如何翻译古文_如何翻译古文
*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***
南京市、盐城市2024届第二次模拟考试语文卷古诗文材料翻译赏析文言文原文:材料一:景耀六年冬,魏大将军邓艾克江由,长驱而前。而蜀本谓敌不便至,不作城守调度。及闻艾已入阴平,百姓扰扰,皆迸山野,不可禁... 参考译文: 材料一 景耀六年冬天,魏国大将军邓艾率军攻打江陵,长途跋涉向前进发。而蜀汉方面原本以为敌人不会来,于是没有做好城防准备...
高中生“文言文翻译”走红,班主任笑出鹅叫,语文老师气得跳脚翻译文言文和翻译英语一样,最后的意思应该是通顺、符合逻辑的,而一向聪明的高中生却没有意识到,“不分白天还是晚上”,翻译个文言文,怎么感觉高中生话都不会说了呢,到底是白天还是晚上。这样的翻译,语文老师看后不生气就怪了,果然很奇葩,就凭高中生对待文言文的这种态度,语文...
∪0∪
学生文言文翻译“神级现场”,老师看完气得摔书,网友却笑不活了怎么还会错?”学生文言文翻译的“神级现场”,的确让老师看完气得想摔书,但是却叫网友笑不活了。想想老师也是很不容易,虽然知道学生们学习文言文有一定的难度,但如果按照正确方法积累词语,并且体会语感,背诵一些必要的知识,总不至于能出现如此的答案吧。但是语文老师还是高...
╯﹏╰ 中学生翻译“文言文”有多拼?老师看后直接打0分,劝你别太离谱很多学生却栽在了“文言文”这一环节,若是单纯的背诵还好一些,但若是翻译的话,那学生的翻译也会是千奇百怪!中学生翻译“文言文”有多拼?老师看后直接打0分,劝你别太离谱!学生学习的科目越多,积累的知识也会越丰富,但想要更好的发挥出来,也全看学生如何运用了,而翻译文言文作...
●^●
学生文言文翻译能有多离谱?老师看后火冒三丈:我是这么教你的?文言文也是很多学生时代的噩梦,就简单的一个词隐藏着很多含义,更是不能用现代的思想去理解,明明字是同样的字,可是放在文言文里含义就不一样了,甚至让很多人觉得既陌生又熟悉。学生文言文翻译能有多离谱?老师看后火冒三丈:我是这么教你的?要说语文这门学科其实说难也不难,说...
学生文言文“神级翻译”走红,看完笑出腹肌,老师:别说我教过你还有文言文也是让大家头疼的,文言文翻译经常有很多省略的地方,还有各种句式,没有文言功底的同学就容易闹出笑话。学生文言文“神级翻译”,看完笑出了腹肌,老师连忙说:别说我教过你有的学生在学习文言文时最容易头疼,理解不上去意思不说,还老要全文背诵,可连意思都没搞懂的情...
谁教你这么翻译的?学生“文言文翻译”走红,主打一个胡言乱语别说是翻译了,光是写下来便是很难的事情,也难怪学生翻译文言文会被扣分了。再看李清照的词,“守着窗儿,独自怎生得黑”,学生一顿翻译也成了“守着窗子,怎么只有我长得黑”,主打一个驴唇不对马嘴呀!估计老师看后也会哭笑不得呀!笔者认为,翻译文言文并不难,难得是“身临其境”体...
文言文“神级翻译”现场,智商完全不在线,网友:棺材板压不住了结果被学生翻译成“守着窗子看外面的人,怎么只有我长的这么黑”。智商真的是完全不在线,网友表示:李清照的棺材板都要压不住了。学生的脑回路真的是非常的清奇,在面对文言文翻译的时候,也真的是脑洞大开,语文老师想要看完,估计得一直掐着人中,否则分分钟晕倒,就比如屈原写的...
这个学非上不可吗?中学生“文言文翻译”火了,老师甘拜下风不料学生却把这个“衔”翻译成了咬,怎么看都觉得怪怪的。原先的意思是:李默总是坚持自己的意见,所以严嵩对他怀恨在心。没成想到了学生那里就变成了严嵩咬他,八十多岁的老头了,何必呢?真是笑不活了,咱就是说,这个学是非常不可吗?中学生“文言文翻译”火了,老师看到也是甘拜...
这文言文不翻译也罢!中学生“神级翻译”气哭老师,主打胡言乱语意思翻译错了,整句话的画风都不一样了,明明是“老翁超过了80岁去世”,到了学生这里就变成了“超过80岁去当兵”,老师看完直呼“好家伙,真是老当益壮”。文言文翻译之所以难,是因为古汉语和现代汉语存在很多的差异,所以很多学生在不知道怎么翻译的时候,就会用现代思维说出表...
袋鼠加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com
上一篇:如何翻译古文
下一篇:如何翻译视频中的日语